… with English subtitles. It’s no secret that I’ve been into tea recently, and the interest is going to last for a while. Just in time for my mini-presentation in the Korean class, the topic was open, and I chose tea. Vietnamese tea, to be precise. Neither my Korean is good enough nor my tea knowledge is broad enough to give a more detailed slideshow, but it’s a start. Both will come, in time.
The title of the slideshow is “Vietnamese Tea”. I have no idea how bad my Korean pronunciation is, so I’ll just pretend that I don’t sound all *that* bad. π I can understand myself, with the subtitles. π
Korean script: (thanks to Yookyung unni for her major help with the translation)
μ°¨λ₯Ό μ’μν©λκΉ?
λ² νΈλ¨ λ¬Ένμλ μΌλ³Έκ³Ό κ°μ λ€λ λ¬Ένλ μμ§λ§, μ°¨λ₯Ό λ§μλ κ²μ μμ
μ°μ£Ό, μ²΄μ€ λμ΄, μ μ°κΈ°, κ·Έλ¦Ό 그리기μ κ°μ μΌμ’
μ μ·¨λ―Έ μνμ΄λ€.
μμΉ¨μ΄λ μ λ
μ νΌμ μ°¨λ₯Ό λ§μλ κ²μ λ§μμ μνμν€κ³ μμ μ λ³Έμ±μ λ°μλ€μ΄λ λ° λμμ΄ λλ€. μ΄λ¬ν μ μμ λ² νΈλ¨ μ¬λλ€μ΄ μ°¨λ₯Ό λ§μλ κ²μ νκ΅μ μ λΉλ€λ‘μ μ μ¬νλ€.
μΉκ΅¬λ€κ³Ό νΈμν λνλ₯Ό λλ λμλ, μ°¨λ₯Ό λ§μλ©΄ μ’λ€.
λ² νΈλ¨μμλ μλκ» μ‘΄μ€νλ λ§μμ νμνκΈ° μν΄ (νμ) μ°¨λ₯Ό λμ νλ€.
λ² νΈλ¨ μ°¨ λ¬Ένμμλ μ°¨λ₯Ό λ§μλ λΆλΆλ³΄λ€λ μ°¨λ₯Ό λ§λλ κ²μ μ€μ μ λλ€. λ³΄ν΅ λ² νΈλ¨ μ¬λλ€μ νμ΄ν λ§μ 차보λ€λ κ½μ΄ 첨κ°λ μ°¨λ₯Ό μ νΈνκ³ , λ
Ήμ°¨μ κ°μ κ°λ²Όμ΄ λ§μ 차보λ€λ νμ°¨μ κ°μ κ°ν λ§μ μ°¨λ₯Ό μ νΈνλ€. λ³΄ν΅ λ
Ήμ°¨μλ ν₯μ μν΄ μμ€λ―Όμ΄λ κ΅νλ₯Ό 첨κ°νμ§λ§, κ°μ₯ κ·ν μ°¨λ μ°κ½μ 첨κ°ν μ°¨μ΄λ€. μ΄ μ°κ½μ°¨λ μ€μ§ λ² νΈλ¨μλ§ μλ€.
μ°κ½μ°¨λ μ°κ½μ μμ μ λ
Ήμ°¨μ μμ΄ ν₯μ λ΄κ³ , μ΄λ―Έ ν₯μ΄ μ°λ¬λ μμ μ μ κ±°ν ν λ€μ μλ‘μ΄ μμ μ μλ κ³Όμ μ λ€μ― λ²μμ μΌκ³± λ² λ°λ³΅ν¨μΌλ‘μ¨ λ§λ€μ΄μ§λ€. ν¬λ‘κ·Έλ¨μ μ°κ½μ°¨λ₯Ό λ§λ€κΈ° μν΄μλ μ½ 2000μ‘μ΄μ μ°κ½μ΄ νμνκ³ , μ΄ μ°κ½λ€μ ν΄ λ¨κΈ° μ μ μνν΄μΌνλ€. μ΄ κ³Όμ μ λλ΄λ λ°λ 2μ£Όμ λμ μκ°μ΄ 걸리기 λλ¬Έμ(걸릴 μ μκΈ° λλ¬Έμ), μ΄ μ°¨λ λ§€μ° λΉμΈκ³ ν¬μνλ€.
μ°κ½μ°¨μ ν₯μ μμ€λ―Ό μ°¨μ ν₯μ²λΌ μ§μ μ μ΄κ³ κ°νμ§ μμ§λ§, λ¬μ½€νλ©° μμνκ² μ§μλλ€. μ°κ½μ μ§ννμμ μλΌμ§λ§, κ·Έ ν₯λλ¬Έμ μμν¨μ μμ§νλ€. κ·Έλμ μ¬λλ€μ μ°κ½μ°¨λ₯Ό λ§μλ©΄ μ’ λ μμν΄μ§κ³ μ μ§ν΄μ§ μ μλ€κ³ λ―Ώλλ€.
μ°¨λ₯Ό λ§μ€ λμλ βλ―”νκ³ μ°κ½μ μ¨ νκ³ κ°λ²Όμ΄ κ³Όμ (νμ΄μ€νΈλ¦¬)λ₯Ό κ³λ€μ¬ λ¨Ήλλ€.
λ³΄ν΅ νκ΅λ€κΈ°λ μΌλ³Έλ€κΈ°λ μ€μ°―μμ΄ μμ§λ§ λ² νΈλ¨λ€κΈ°λ μ¬μ°―μμ΄λ μ‘μ°―μμ΄ μλ€.
λ² νΈλ¨ μ¬λλ€μκ² λ€κΈ°λ μ‘΄κ²½μ¬κ³Ό μ¬λμ νννκΈ° μν μ λ¬Όλ‘ μ’λ€. μ°λ¦¬(λμ) ν μλ²μ§κ»μ λμκ°μκ³ , κ°μ‘±μ΄ λ―Έκ΅μΌλ‘ 건λμ¬ λ, μ°λ¦¬(λμ) μ΄λ¨Έλλ ν μλ²μ§μ λ€κΈ°λ§μ κ°μ Έμ€μ
¨λ€.
λλ λ² νΈλ¨μ μ°¨μ λν΄ λ λ°°μ°κ³ μΆλ€. λΉμ μ μ΄λ€κ°? λΉμ μ μ΄λ€ μ’
λ₯μ μ°¨λ₯Ό μ’μνλκ°?
This post also appears in FlavorBoulevard.com